"run off their feet" in Russian
Definition
Быть крайне занятым, работать так усердно или с таким количеством задач, что вы полностью вымотаны или перегружены.
Usage Notes (Russian)
Это неофициальное выражение, часто используется в британском или австралийском английском. Обычно применяется в пассивной форме ('be run off my/our feet') для описания крайний занятости. Нельзя переводить буквально.
Examples
The staff were run off their feet during the lunch rush.
Персонал **сбился с ног от усталости** во время обеденного перерыва.
We were run off our feet getting ready for the event.
Мы **зашивались** готовясь к мероприятию.
She's been run off her feet with all the new projects.
Она **сбилась с ног** из-за всех новых проектов.
I've been run off my feet this week—haven't even had time for lunch.
Я **сбился с ног** на этой неделе—даже пообедать не успел.
During the holiday season, shop assistants are always run off their feet.
Во время праздников продавцы всегда **зашиваются**.
If we get any more orders, we'll be run off our feet all day.
Если поступит ещё заказов, мы будем весь день **зашиваться**.