Herhangi bir kelime yazın!

"rub your nose in it" in Arabic

يُعيِّر شخصًا بخطئه

Definition

أن تذكّر شخصًا باستمرار بخطئه أو فشله لإحراجه أو إذلاله.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي، ويستخدم غالباً في مواقف سلبية. يُقال عندما يذكّر شخص آخر بخطئه مراراً لإحراجه. لا يُستخدم بالمعنى الحرفي.

Examples

Please don't rub my nose in it. I already feel bad about the mistake.

من فضلك لا **تُعيِّرني بذلك**. أنا أشعر بالسوء بالفعل بسبب الخطأ.

He keeps rubbing her nose in it every time she forgets something.

هو دائمًا **يُعيِّرها بذلك** كلما نسيت شيئًا.

It's not nice to rub his nose in it just because you did better.

ليس من اللطيف أن **تُعيِّره بذلك** فقط لأنك فعلت أفضل منه.

Okay, I messed up. Do you really have to rub my nose in it every single time?

حسنًا، لقد أخطأت. هل يجب أن **تُعيِّرني بذلك** في كل مرة؟

She doesn't just let things go—she loves to rub your nose in it if you slip up.

هي لا تتغاضى عن الأمور—تحب أن **تُعيِّر الآخرين بذلك** إذا أخطأوا.

Trust me, no one likes getting their nose rubbed in it, especially after owning up to what happened.

صدقني، لا أحد يحب أن **يُعيَّر بذلك**، خاصة بعد أن يعترف بما حدث.