Herhangi bir kelime yazın!

"rub your nose in it" in Portuguese (BR)

jogar na cara (de alguém)

Definition

Lembrar alguém repetidamente de seu erro ou falha para envergonhá-lo ou humilhá-lo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, comum em situações negativas. Significa insistir no erro de alguém para humilhar. Use em contexto figurado, nunca literalmente.

Examples

Please don't rub my nose in it. I already feel bad about the mistake.

Por favor, não **jogue isso na minha cara**. Já me sinto mal pelo erro.

He keeps rubbing her nose in it every time she forgets something.

Ele sempre **joga na cara dela** toda vez que ela esquece algo.

It's not nice to rub his nose in it just because you did better.

Não é legal **jogar isso na cara dele** só porque você foi melhor.

Okay, I messed up. Do you really have to rub my nose in it every single time?

Ok, eu errei. Precisa mesmo **jogar isso na minha cara** toda vez?

She doesn't just let things go—she loves to rub your nose in it if you slip up.

Ela não deixa nada passar—adora **jogar na sua cara** se você escorregar.

Trust me, no one likes getting their nose rubbed in it, especially after owning up to what happened.

Acredite, ninguém gosta de ter **isso jogado na cara**, especialmente depois de assumir o que aconteceu.