"rip your head off" in Portuguese (PT)
Definition
Ficar extremamente zangado com alguém, normalmente ralhando ou gritando muito. É uma expressão exagerada e figurativa, não literal.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e exagerada, muitas vezes em tom de aviso ou brincadeira: 'Se contares à mãe, ela vai-te arrancar a cabeça.' Nunca é literal. Semelhante a 'passar um raspanete'.
Examples
If you break her laptop, she'll rip your head off.
Se partires o portátil dela, ela vai-te **arrancar a cabeça**.
Don't be late again or the boss will rip your head off.
Não te atrases outra vez ou o chefe vai-te **arrancar a cabeça**.
My mom almost ripped my head off when I forgot her birthday.
A minha mãe quase me **arrancou a cabeça** quando esqueci o aniversário dela.
If you eat the last slice of pizza, Tom will probably rip your head off.
Se comeres a última fatia de pizza, o Tom provavelmente vai-te **arrancar a cabeça**.
Trust me, you don't want to forget Dad's anniversary—he'll rip your head off.
Acredita, não queres esquecer o aniversário do pai—ele vai-te **arrancar a cabeça**.
Whoa, relax! I didn't mean to make you want to rip my head off.
Eh pá, calma! Não quis fazer-te querer **arrancar-me a cabeça**.