"ring false" in Japanese
偽物のように聞こえる嘘っぽく聞こえる
Definition
何かが本物ではなく、うそっぽく聞こえる状態。その言葉や行動が本当に感じられないときによく使います。
Usage Notes (Japanese)
ややフォーマルな表現で、発言・謝罪・感情などの本物らしさや誠実さを疑うときに使います。「His apology rings false」などの形でよく使われます。
Examples
His story rings false to me.
彼の話は私には**嘘っぽく聞こえる**。
Her apology rings false after what she did.
彼女がしたことを思うと、彼女の謝罪は**本物には聞こえない**。
Sometimes praise can ring false if it is not sincere.
褒め言葉は時に、心からでなければ**嘘っぽく聞こえる**ことがある。
Something about his smile just rings false.
彼の笑顔にはどこか**偽物のように感じる**部分がある。
The politician's promises always ring false to the public.
その政治家の約束はいつも国民にとって**偽物のように聞こえる**。
No matter how hard he tries, his excitement rings false.
그가 아무리 애써도 그의 흥분은 **진짜처럼 느껴지지 않는다**.