"religious about doing" in Japanese
欠かさずやる徹底してやる
Definition
何かを習慣のように、とても厳格に欠かさず行うことを指します。
Usage Notes (Japanese)
宗教的な意味ではなく、習慣や決まりごとのようにきちんと続けている時に使います。「I'm religious about exercising.」は運動を欠かさずしているという意味。やりすぎの場合は、少し強迫的にも聞こえることがあります。
Examples
She's religious about doing her morning exercises.
彼女は朝の運動を**欠かさずやっている**。
He's religious about doing his homework every night.
彼は毎晩宿題を**徹底してやっている**。
I'm religious about doing the dishes after dinner.
夕食後は必ず皿洗いを**欠かさずやっている**。
My mom is religious about doing yoga at six in the morning, no matter what.
母は何があっても朝6時にヨガを**欠かさずやっている**。
You have to be religious about doing backups if you don't want to lose your files.
파일을 잃고 싶지 않다면、バックアップを**欠かさずやらないといけない**。
I'm not really religious about doing much, except maybe calling my grandma every Sunday.
私は毎週日曜日に祖母に電話すること以外は、あまり**欠かさずやる**ことがない。