"rally round the flag" in Russian
Definition
В трудные или кризисные моменты люди объединяются и выражают поддержку своей стране или общей цели.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего используется в официальных, политических или патриотических разговорах. Подходит как для поддержки страны, так и для любой групповой солидарности.
Examples
During the war, people were asked to rally round the flag.
Во время войны людей призывали **сплотиться вокруг флага**.
The team needed everyone to rally round the flag when they were losing.
Команде было нужно, чтобы все **сплотились вокруг флага**, когда они проигрывали.
Citizens rallied round the flag after the earthquake to help each other.
После землетрясения граждане **сплотились вокруг флага**, чтобы помочь друг другу.
When our company faced financial troubles, everyone tried to rally round the flag and keep us going.
Когда у нашей компании были финансовые трудности, все старались **сплотиться вокруг флага** и продолжить работу.
Even those who seldom agreed with the government chose to rally round the flag during the crisis.
Даже те, кто редко соглашались с правительством, в кризис решили **сплотиться вокруг флага**.
It's amazing how a community can rally round the flag when someone needs help.
Удивительно, как сообщество может **сплотиться вокруг флага**, когда кому-то нужна помощь.