"quick off the mark" in Japanese
反応が早い素早い対応ができる
Definition
ある状況や機会にすばやく反応したり、即座に行動できる人を表す表現です。特に頭の回転が速い場合によく使います。
Usage Notes (Japanese)
「on the ball」や「頭の回転が速い」と同様、褒め言葉として使われます。フォーマル・カジュアル両方の場面で使われ、ネガティブな意味ではほとんど使いません。
Examples
She is always quick off the mark when new jobs are posted.
彼女は新しい求人情報が出るといつも**反応が早い**。
You need to be quick off the mark to get good concert tickets.
いいコンサートチケットを手に入れるには**反応が早い**ことが必要だ。
Our team was quick off the mark and scored first.
私たちのチームは**反応が早くて**最初に得点しました。
If you're quick off the mark, you can catch those last-minute sales online.
**反応が早ければ**、ネットの直前セールをゲットできるよ。
He's always quick off the mark with smart answers in meetings.
彼は会議でいつも賢い答えを**反応が早く**出す。
You have to be quick off the mark around here or you'll miss out.
ここでは**反応が早くないと**、取り残されてしまうよ。