"put your lights out" in Japanese
明かりを消す気絶させる
Definition
この表現は、文字通り明かりを消すことと、俗語で相手を殴って気絶させることの両方の意味で使われます。
Usage Notes (Japanese)
日常生活では明かりを消すという通常の意味、俗語では「I'll put your lights out.」のように喧嘩や脅しで使われます。フォーマルな場には適しません。
Examples
Remember to put your lights out before leaving the room.
部屋を出る前に**明かりを消す**のを忘れないでね。
If you don't put your lights out, you'll waste electricity.
**明かりを消さない**と電気が無駄になるよ。
Mom told me to put my lights out before bed.
お母さんに寝る前に**明かりを消しなさい**と言われた。
If you mess with him, he'll put your lights out in seconds.
彼に手を出したら、数秒で**気絶させられる**よ。
He threatened to put my lights out if I came back again.
もしまた来たら**気絶させる**ぞと彼は脅した。
One punch from her will put your lights out, believe me.
彼女のパンチ一発で**気絶させられる**よ、本当だよ。