Herhangi bir kelime yazın!

"put your eye out" in Russian

выколоть себе глазповредить глаз

Definition

Эта фраза означает так сильно повредить глаз, что можно потерять зрение; часто используется как предупреждение детям быть осторожными с острыми или опасными предметами.

Usage Notes (Russian)

Почти всегда используется как предупреждение детям, чтобы те не играли неосторожно с палками или острыми предметами. Это не буквально, а образное выражение угрозы реальной опасности.

Examples

Be careful! You'll put your eye out with that stick.

Осторожно! Ты можешь себе **выколоть глаз** этой палкой!

Don’t run with scissors or you’ll put your eye out!

Не бегай с ножницами, а то **выколешь себе глаз**!

If you’re not careful, you could put your eye out playing like that.

Если не будешь осторожен, можешь **выколоть себе глаз**, играя так.

My mom always yelled, “You’ll put your eye out!” when I played with sticks.

Моя мама всегда кричала: «**Выколешь себе глаз**!», когда я играл с палками.

That’s a bad idea—you’ll end up putting your eye out if you’re not careful.

Это плохая идея — если будешь невнимателен, можешь **выколоть себе глаз**.

Relax, nobody ever actually puts their eye out doing this.

Не переживай, на самом деле никто себе глаз так не **выкалывает**.