Herhangi bir kelime yazın!

"put to shame" in Arabic

يجعل شخصًا يشعر بالخجليتفوق عليه كثيرًا

Definition

أن تجعل شخصًا يشعر بالإحراج أو بالنقص من خلال أن تكون أفضل أو أكثر إبهارًا بكثير منه. تُستخدم أيضًا عندما يفوق شيءٌ آخر بكثير.

Usage Notes (Arabic)

عبارة غير رسمية وتستخدم غالبًا للدلالة على أن شخصًا أو شيئًا يتفوق كثيرًا على آخر ويجعله يبدو بمظهر سيء. يُستعمل غالبًا في أمور الإنجاز أو الأداء، وغالبًا ما يحمل طابع مزاح أو خفة وحتى مبالغة، وليس للمعنى الجدي للإذلال.

Examples

Her singing will put to shame many professionals.

غناؤها سوف **يجعل** العديد من المحترفين **يشعرون بالخجل**.

The new phone's features put to shame the old model.

ميزات الهاتف الجديد **تتفوّق كثيرًا** على الطراز القديم.

Her kindness puts to shame everyone else's efforts.

لطفها **يجعل** جهود الآخرين **تبدو قليلة الشأن**.

That home-cooked meal really put to shame any restaurant dish I've tried.

تلك الوجبة المنزلية بالفعل **جعلت** كل طعام المطاعم الذي جربته **يبدو ضعيفًا بالمقارنة**.

Your dance moves put to shame everyone else on the floor last night!

حركاتك في الرقص **جعلت** الجميع على الرقصة بالأمس **يبدون عاديين جدًا**!

The volunteer's dedication puts to shame most paid workers.

تفاني المتطوّع **يجعل** معظم الموظفين المدفوعي الأجر **يبدون أقل التزامًا**.