Herhangi bir kelime yazın!

"put the heat on" in Chinese (Traditional)

施加壓力逼迫

Definition

強迫某人做某事,通常是反覆要求或嚴格要求某事。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式用語,常用來描述給予壓力、迫使他人採取行動或做決定的情境。經常出現在談判、工作或競爭中。與溫度無關。

Examples

The coach put the heat on the players to win the game.

教練**施加壓力**讓球員贏得比賽。

My boss put the heat on me to finish the project early.

老闆**逼迫**我提前完成專案。

He put the heat on his friend to tell the truth.

他**逼迫**朋友說出真相。

If they don't pay soon, we'll have to put the heat on them.

如果他們不快點付錢,我們就得**施加壓力**了。

The media put the heat on the government after the scandal.

醜聞後,媒體**對政府施加了壓力**。

When negotiations stalled, the company really put the heat on their competitors.

談判陷入僵局時,公司真的開始**逼迫**對手。