"put on a pedestal" in Japanese
Definition
人を完璧だと思い込み、他の人よりも特別に扱うほど称賛すること。
Usage Notes (Japanese)
たいてい行き過ぎた賛美や理想化を表します。「not put someone on a pedestal」「stop putting her on a pedestal」のように使います。恋愛、著名人など過度な期待を持つ場面に多いです。
Examples
Many people put celebrities on a pedestal and forget they are just human.
多くの人が**有名人を偶像視して**、彼らもただの人間だということを忘れてしまう。
He shouldn't put his boss on a pedestal; everyone makes mistakes.
彼は**上司を偶像視すべきではない**。誰だって間違える。
It's not fair to put your partner on a pedestal and expect perfection.
**パートナーを偶像視して**完璧を求めるのは不公平だ。
I used to put my parents on a pedestal, but now I see they're just people with flaws.
以前は**親を偶像視していた**けど、今は欠点もある人間だとわかる。
Don't put your friends on a pedestal—everybody messes up sometimes.
**友達を偶像視しないで**。誰でも失敗することがあるから。
She feels uncomfortable when people put her on a pedestal just because of her success.
彼女は成功しただけで人から**偶像視される**ことに居心地の悪さを感じている。