Herhangi bir kelime yazın!

"put on a pedestal" in Chinese (Traditional)

捧上神壇崇拜(某人)

Definition

過度崇拜或讚美某人,像把他們當作完美或比其他人更重要一樣對待。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於不是很合理的過度崇拜,例如在戀愛、偶像或名人崇拜時。中文常說「不要把某人捧得太高」。

Examples

Many people put celebrities on a pedestal and forget they are just human.

很多人會**把名人捧上神壇**,忘了他們也是普通人。

He shouldn't put his boss on a pedestal; everyone makes mistakes.

他不應該**把老闆捧得太高**,每個人都會犯錯。

It's not fair to put your partner on a pedestal and expect perfection.

把伴侶**捧上神壇**並期待完美是不公平的。

I used to put my parents on a pedestal, but now I see they're just people with flaws.

我以前總是**把父母捧得很高**,但現在明白他們也有缺點。

Don't put your friends on a pedestal—everybody messes up sometimes.

不要**把朋友捧得太高**,誰都會犯錯。

She feels uncomfortable when people put her on a pedestal just because of her success.

因為成功而被**捧上神壇**讓她覺得不自在。