"put aside for a rainy day" in Korean
Definition
예상치 못한 문제나 비상사태에 대비하여 돈이나 자원을 저축하는 것.
Usage Notes (Korean)
영어 관용구로, 주로 비상상황이나 예기치 않은 필요를 대비한 저축을 말하며, 실제 날씨와는 관련이 없습니다. 주로 비격식적으로 사용됩니다.
Examples
It's smart to put aside for a rainy day in case something unexpected happens.
예상치 못한 일이 생길 때를 대비해 **비상시에 대비해 저축하다**면 좋아요.
My parents taught me to always put aside for a rainy day.
부모님께서는 항상 **비상시에 대비해 저축하다**고 가르쳐주셨어요.
We try to put aside for a rainy day every month.
우리는 매달 **비상시에 대비해 저축하다**려고 해요.
After losing his job, he was glad he had put aside for a rainy day.
직장을 잃고 나서 그는 **비상시에 대비해 저축해둔** 게 다행이라고 생각했다.
I don't spend all my bonus—I like to put aside for a rainy day just in case.
보너스 전부 다 쓰지 않고, 혹시 몰라서 **비상시에 대비해 저축하다**.
If I were you, I'd put aside for a rainy day instead of buying that expensive phone.
내가 너라면 그 비싼 핸드폰을 사는 대신 **비상시에 대비해 저축하다**겠어.