"pushed for cash" in Japanese
お金に困っている現金が足りない
Definition
必要なものを買うのに十分なお金がない状態を指します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話で使われる表現。類似表現:「お金がない」「金欠」。一時的な金銭不足の時に使います。
Examples
Sorry, I can't go out tonight—I'm pushed for cash.
ごめん、今夜は出かけられない。今**お金に困っている**んだ。
She was pushed for cash after paying all her bills.
すべての請求書を払った後、彼女は**お金に困っていた**。
I'm pushed for cash, so I can't buy that now.
今**お金に困っている**から、今はそれを買えない。
If you're ever pushed for cash, try selling some old things online.
もし**お金に困った**ら、古いものをネットで売ってみてください。
Being pushed for cash is no fun, but everyone goes through it sometimes.
**お金に困っている**のはつらいですが、誰でも一度は経験します。
After the holiday season, I'm always pushed for cash until my next paycheck.
年末年始の後は、次の給料日までいつも**お金に困っている**。