"pure as the driven snow" in Japanese
真っ白で汚れのない雪のように純粋な
Definition
誰かや何かがとても純粋で無垢、または道徳的に潔白であることを表す表現。
Usage Notes (Japanese)
文学的でやや古風な言い回しで、皮肉っぽく使われることも多いです。「純粋な性格」や「無垢な人」に使います。
Examples
Everyone thinks she is pure as the driven snow.
みんな彼女のことを**雪のように純粋**だと思っている。
He tries to act pure as the driven snow around his parents.
彼は両親の前では**雪のように純粋な**ふりをする。
The water in the mountains is pure as the driven snow.
山の水は**真っ白で汚れのない**ものだ。
"Don’t believe his story. He acts pure as the driven snow, but he’s got secrets."
「彼の話を信じないで。彼は**雪のように純粋な**ふりをしているけど、秘密があるよ。」
"She may look pure as the driven snow, but don’t let appearances fool you."
「彼女は**雪のように純粋**に見えるけど、見た目に騙されないでね。」
Back in school, people thought I was pure as the driven snow. If only they knew!
学生時代、みんな私が**真っ白で汚れのない**人だと思っていた。もし本当のことを知っていたら!