"pull the trigger" in Spanish
Definition
Literalmente, disparar un arma apretando el gatillo. De manera informal, significa tomar una decisión final o importante después de pensarlo mucho.
Usage Notes (Spanish)
Es principalmente informal. Se utiliza tanto para el sentido literal (armas) como figurado, especialmente en decisiones importantes ('pull the trigger on a deal'). Suele implicar tomar acción después de dudar.
Examples
He was afraid to pull the trigger on the new project.
Tenía miedo de **apretar el gatillo** con el nuevo proyecto.
She finally decided to pull the trigger and buy the car.
Finalmente decidió **apretar el gatillo** y comprar el coche.
Don't pull the trigger without thinking it through.
No **aprietes el gatillo** sin pensarlo bien.
After months of hesitation, I finally pulled the trigger and quit my job.
Después de meses de dudas, finalmente **apreté el gatillo** y renuncié a mi trabajo.
You just have to pull the trigger if you want things to change.
Si quieres que las cosas cambien, solo tienes que **apretar el gatillo**.
It took a lot of courage for her to pull the trigger on launching her own business.
Le hizo falta mucho valor para **apretar el gatillo** y lanzar su propio negocio.