"pull the rug out from under" in Spanish
Definition
Quitar de repente el apoyo o ventaja de alguien, dejándolo en una situación difícil y sin previo aviso.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y figurada; se usa en situaciones laborales, personales o de amistad donde se retira un apoyo inesperadamente. No se refiere a una acción física.
Examples
When the company closed, it pulled the rug out from under its workers.
Cuando la empresa cerró, **dejó sin apoyo** a sus trabajadores.
Her best friend pulled the rug out from under her by telling her secret.
Su mejor amiga **la dejó en la estacada** al contar su secreto.
He felt like someone pulled the rug out from under him when he lost his scholarship.
Sintió que **le dejaron sin apoyo** cuando perdió su beca.
Just when I thought my plan was working, my boss pulled the rug out from under me.
Justo cuando pensé que mi plan funcionaba, mi jefe **me dejó sin apoyo**.
You can trust me—I’d never pull the rug out from under you.
Puedes confiar en mí—nunca te **dejaría en la estacada**.
The city council really pulled the rug out from under us by changing the rules last minute.
El ayuntamiento realmente **nos dejó sin apoyo** al cambiar las reglas en el último momento.