"pull strings" in Chinese (Traditional)
走後門利用關係
Definition
祕密利用自己的關係或影響力來達成某事,通常是謀取私利或幫助某人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語且常帶負面含義,暗示利用關係獲取不公平的好處或特權,多見於求職或辦事等情境。不是字面意思,和木偶無關。
Examples
He pulled strings to get his brother a job.
他**走後門**幫他哥哥找到了工作。
You can't just pull strings to get into college.
你不能只是**走後門**進大學。
My uncle offered to pull strings for my visa application.
我叔叔主動提出要**走後門**幫我辦簽證。
I wish I could just pull strings and skip the waiting list, but I have no connections.
真希望我能**走後門**不用排隊,可惜我沒人脈。
She didn’t get the promotion on her own—someone must have pulled strings for her.
她不是靠自己升職的—肯定有人幫她**走過後門**。
Don’t bother asking me to pull strings—I don’t have any influence at the company.
別找我**走後門**—我在公司裡一點影響力都沒有。