"pull out all the stops" in Chinese (Simplified)
全力以赴竭尽全力
Definition
为了实现目标,毫不保留地尽一切努力,动用所有资源。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于正式和口语之间的表达,常用于大型项目、庆典等需要尽全力的场合。替代表达有“全力以赴”、“不遗余力”。不适合用于日常小事。
Examples
We decided to pull out all the stops for her birthday party.
我们决定为她的生日派对**全力以赴**。
The team pulled out all the stops to win the match.
球队为了赢得比赛**竭尽全力**。
If you want to impress them, you need to pull out all the stops.
如果你想让他们留下深刻印象,你需要**全力以赴**。
They really pulled out all the stops for their wedding—every detail was perfect.
他们婚礼**全力以赴**,每个细节都很完美。
Wow, you pulled out all the stops with this dinner!
哇,你这顿饭**下足了功夫**!
For our company launch, we're planning to pull out all the stops—live music, amazing food, everything.
我们公司开业时打算**全力以赴**—现场音乐、美食,应有尽有。