"pull in your horns" in Korean
Definition
더 신중해지거나 적극성을 줄이다, 특히 너무 자신만만하거나 공격적이었던 후에.
Usage Notes (Korean)
비공식적 표현이며, 주로 계획, 야망, 지출 등을 자제하라고 조언할 때 쓰임. 실패나 경고 후에 자주 등장.
Examples
After the loss, the coach told the team to pull in your horns and focus on defense.
패배 후, 코치는 팀에게 **자제하라고** 하고 수비에 집중하라고 말했다.
You should pull in your horns if the project is costing too much.
프로젝트 비용이 너무 많이 든다면, **자제해야 해요**.
They decided to pull in their horns and wait for better market conditions.
**자제하고** 더 좋은 시장 상황을 기다리기로 했어요.
"You might want to pull in your horns before you spend more money on upgrades," she warned.
"추가 업그레이드에 돈을 더 쓰기 전에 **자제하는 게** 좋겠어,"라며 그녀가 경고했다.
Business was slow, so they had to pull in their horns and make some cutbacks.
사업이 침체되어서 **자제하고** 일부 비용을 줄여야 했어요.
If you keep going at this pace, you’ll have to pull in your horns sooner or later.
이 속도로 계속 가면, sooner or later **자제해야 할 거예요**.