Herhangi bir kelime yazın!

"pucker up" in Japanese

唇をすぼめる

Definition

唇をぎゅっと前に突き出してすぼめること。主にキスの前や、酸っぱいものを食べたときなどに使う。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで冗談っぽい場面で使う表現。「pucker up!」と言えば「キスの準備をして」という意味。酸っぱいものを食べた時にも使えるが、フォーマルな場面ではあまり使わない。

Examples

She told her son to pucker up for a goodnight kiss.

彼女は息子におやすみのキスをするために**唇をすぼめる**ように言った。

You need to pucker up when you eat a lemon.

レモンを食べるときは**唇をすぼめる**必要があるよ。

He always makes a funny face and puckers up before kissing his dog.

彼はいつも変な顔をして、犬にキスする前に**唇をすぼめる**。

Alright, pucker up—I'm going to give you a big kiss!

さあ、**唇をすぼめて**—大きなキスをするよ!

Whenever there's a camera, she puckers up and poses like a movie star.

カメラがあると、彼女は**唇をすぼめて**映画スターのようにポーズをとる。

Don't be shy—just pucker up and give her a kiss already!

恥ずかしがらずに—**唇をすぼめて**早くキスしてあげて!