"pressed for cash" in Portuguese (PT)
Definition
Se estiver apertado de dinheiro, não tem dinheiro suficiente ou precisa dele urgentemente.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal utilizada no discurso do dia a dia. Pode-se dizer 'sem dinheiro' ou 'apertado de dinheiro'. Refere-se a uma falta temporária de dinheiro.
Examples
I'm pressed for cash this month and can't go out much.
Este mês estou **apertado de dinheiro** e não posso sair muito.
If you are pressed for cash, you can borrow some from me.
Se estiver **apertado de dinheiro**, pode pedir emprestado a mim.
Many students are often pressed for cash during exam season.
Muitos estudantes ficam **apertados de dinheiro** durante a época de exames.
Sorry, I'm a bit pressed for cash right now—can we split the bill later?
Desculpa, estou um pouco **apertado de dinheiro** agora. Podemos dividir a conta depois?
I’d love to join you for dinner, but I’m pressed for cash until payday.
Adorava ir jantar contigo, mas estou **apertado de dinheiro** até ao dia de pagamento.
When you’re pressed for cash, finding cheaper options is a must.
Quando estás **apertado de dinheiro**, encontrar opções mais baratas é indispensável.