"pressed for cash" in Chinese (Simplified)
手头紧缺钱
Definition
当你手头紧时,就是没有足够的钱,或者急需用钱。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常是口语表达,形容暂时缺钱。类似说法有“手头紧”、“没什么钱”。只表示临时的经济困难,不指长期贫困。
Examples
I'm pressed for cash this month and can't go out much.
我这个月**手头紧**,不能经常出去玩。
If you are pressed for cash, you can borrow some from me.
如果你**手头紧**,可以跟我借钱。
Many students are often pressed for cash during exam season.
考试季时,许多学生都会**手头紧**。
Sorry, I'm a bit pressed for cash right now—can we split the bill later?
不好意思,我现在**手头有点紧**,账单可以之后再分吗?
I’d love to join you for dinner, but I’m pressed for cash until payday.
我很想跟你去吃饭,但我要等发工资,现在**手头有点紧**。
When you’re pressed for cash, finding cheaper options is a must.
**手头紧**的时候,找便宜的选择很重要。