"preach at" in Portuguese (PT)
Definition
Falar com alguém de forma crítica ou moralista, como se estivesse a dar um sermão, normalmente para indicar como a pessoa deve agir.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Sempre negativo—implica irritação; não se refere a pregar religião, mas a dar conselhos ou críticas de forma superior. Muito comum o uso em expressões como 'Don't preach at me!' com familiares ou amigos.
Examples
Don't preach at me about my choices.
Não me **dês sermão** sobre as minhas escolhas.
She likes to preach at her friends whenever they make mistakes.
Ela gosta de **dar sermão aos** amigos quando eles erram.
Teachers shouldn't just preach at students; they should listen too.
Os professores não devem apenas **dar sermão aos** alunos; devem também ouvir.
My dad started to preach at me about saving money again.
O meu pai começou novamente a **dar-me sermão** sobre poupar dinheiro.
You always preach at people as if you never make mistakes yourself.
Estás sempre a **dar sermão às** pessoas como se nunca errasses.
He gets defensive when people preach at him about his lifestyle.
Ele fica defensivo quando as pessoas lhe **dão sermão** sobre o estilo de vida dele.