"pour one out" in Arabic
Definition
سكب مشروب (عادة كحولي) على الأرض كإيماءة رمزية لتكريم شخص متوفى وتذكره.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي ويستخدم أساساً في الثقافة الحضرية/الهيب هوب الأمريكية. قد يكون فعلياً أو رمزياً: "Let's pour one out for...". لا تخلط مع "pour out" (يفرغ).
Examples
We pour one out for our friend who passed away.
نحن **نسكب مشروباً** لصديقنا الذي توفي.
Every year, his family pours one out in his memory.
كل عام، عائلته **تسكب مشروباً** لذكراه.
He poured one out at the grave.
لقد **سكب مشروباً** عند القبر.
"Let's pour one out for Sarah—she was the life of every party," Mike said.
قال مايك: "لنقم بـ**سكب مشروب** لسارة—كانت روح كل حفلة".
We can't meet this year, but I'll still pour one out for you, old friend.
لا يمكننا اللقاء هذا العام، لكنني سأظل **أسكب مشروباً** لك يا صديقي القديم.
People at the bar started to pour one out when they heard the news.
بدأ الناس في البار بـ**سكب المشروب** عندما سمعوا الخبر.