"pour one out" in Spanish
Definition
Derramar una bebida (usualmente alcohólica) en el suelo como gesto simbólico para honrar y recordar a alguien que ha fallecido.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, asociada a la cultura urbana y hip-hop de EE.UU. Se puede usar literalmente o como forma simbólica, por ejemplo, en "Let's pour one out for..." No confundir con "pour out" (vaciar algo).
Examples
We pour one out for our friend who passed away.
Nosotros **derramamos una copa** por nuestro amigo que falleció.
Every year, his family pours one out in his memory.
Cada año, su familia **derramar una copa** en su memoria.
He poured one out at the grave.
Él **derramó una copa** en la tumba.
"Let's pour one out for Sarah—she was the life of every party," Mike said.
"Vamos a **derramar una copa** por Sarah; ella era el alma de cada fiesta", dijo Mike.
We can't meet this year, but I'll still pour one out for you, old friend.
No podemos vernos este año, pero igual **derramaré una copa** por ti, viejo amigo.
People at the bar started to pour one out when they heard the news.
La gente en el bar comenzó a **derramar una copa** cuando escucharon la noticia.