Herhangi bir kelime yazın!

"pour cold water on" in Spanish

desanimarquitar las ganascortar el rollo

Definition

Desanimar las ideas, esperanzas o entusiasmo de alguien, a menudo criticando o restando importancia a lo que dice.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal; se usa mucho cuando alguien reacciona negativamente a nuevos planes o al entusiasmo de otro. Normalmente va en frases como 'pour cold water on my idea'. Suena un poco crítico hacia quien desanima.

Examples

Every time I share an idea, he pours cold water on it.

Cada vez que comparto una idea, él **desanima**.

She didn't mean to pour cold water on your plan.

No quiso **quitarte las ganas** con tu plan.

My teacher poured cold water on my idea for the project.

Mi profesor **desanimó** mi idea para el proyecto.

Don't pour cold water on my excitement before we've even started!

¡No me **quites las ganas** antes de que hayamos empezado!

He always has to pour cold water on any fun idea.

Siempre tiene que **cortar el rollo** en cualquier idea divertida.

I hate to pour cold water on your plans, but it's not possible this weekend.

No quiero **desanimar tu plan**, pero este fin de semana no es posible.