"pour cold water on" in Chinese (Traditional)
潑冷水打擊熱情
Definition
經常通過批評或不以為意來打擊某人的想法、希望或熱情。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語,多用來批評打擊別人熱情或新計劃的人。常見配搭:'pour cold water on someone's idea',常含有譴責扼殺熱情的意思。
Examples
Every time I share an idea, he pours cold water on it.
每次我分享想法時,他都會**潑冷水**。
She didn't mean to pour cold water on your plan.
她不是有意要**潑你計劃的冷水**。
My teacher poured cold water on my idea for the project.
我的老師對我的項目想法**潑了冷水**。
Don't pour cold water on my excitement before we've even started!
還沒開始,你就**潑冷水**,別這樣!
He always has to pour cold water on any fun idea.
他總是要對有趣的點子**潑冷水**。
I hate to pour cold water on your plans, but it's not possible this weekend.
我不想**潑你計劃的冷水**,但這個週末真的做不到。