"plough ahead" in Russian
Definition
Продолжать двигаться вперёд решительно, особенно несмотря на трудности или препятствия. Часто используется, когда продолжают что-то делать, даже если трудно.
Usage Notes (Russian)
Это выражение неформальное; часто употребляется в рабочих, учебных и сложных ситуациях. Британский вариант — 'plough', американский — 'plow ahead'. Часто встречается в словосочетаниях типа 'plough ahead with the plan'.
Examples
Even though it was raining, they decided to plough ahead with the picnic.
Несмотря на дождь, они решили **двигаться вперёд** с пикником.
We must plough ahead if we want to finish the project on time.
Если мы хотим закончить проект вовремя, нам нужно **идти напролом**.
He decided to plough ahead with his studies despite the challenges.
Он решил **двигаться вперёд** с учёбой, несмотря на трудности.
Let’s just plough ahead and see what happens.
Давай просто **пойдём вперёд** и посмотрим, что будет.
We faced a lot of problems, but the team chose to plough ahead regardless.
Мы столкнулись с множеством проблем, но команда решила **двигаться вперёд** несмотря ни на что.
She just wants to plough ahead instead of waiting for approval.
Она просто хочет **двигаться вперёд**, а не ждать утверждения.