"pingo" in Japanese
しずくほんの少しいたずらっ子(俗語)
Definition
とても小さな液体のしずくを指します。また、ごく少量や、いたずら好きな子供(俗語的な意味)を表すこともあります。
Usage Notes (Japanese)
「ほんのしずく」「まったくない」というように極少量を強調する時によく使います。いたずら好きな子供をさす俗語としても使われます。
Examples
There was just a pingo of milk left in the bottle.
ボトルにはミルクが**しずく**しか残っていなかった。
A pingo of water fell on my hand.
手に水の**しずく**が落ちた。
He didn't have a pingo of patience left.
彼にはもう**ほんの少し**の忍耐も残っていなかった。
Can you add just a pingo of salt to the soup?
スープに**しずく**ほどの塩を加えてくれる?
That kid is such a pingo, always running around getting into trouble.
あの子は本当に**いたずらっ子**で、いつも走り回って騒いでいる。
Not even a pingo of light entered the dark room.
暗い部屋には**ほんの少し**の光も入らなかった。