"pick of the litter" in Vietnamese
Definition
Người hoặc vật xuất sắc nhất, được mong muốn nhất trong một nhóm. Ban đầu dùng cho việc chọn chú chó con đẹp nhất, nay dùng rộng rãi cho nhiều trường hợp.
Usage Notes (Vietnamese)
Thường dùng trong văn nói, mang ý nghĩa tích cực. Có thể dùng cho người, sản phẩm, cơ hội. Không dùng theo nghĩa rác; luôn là tốt nhất trong nhóm.
Examples
He got the pick of the litter when choosing his new puppy.
Anh ấy đã chọn được **lựa chọn tốt nhất** khi mua chó con mới.
That red dress is the pick of the litter in the store.
Chiếc váy đỏ đó là **lựa chọn tốt nhất** trong cửa hàng.
Sarah was the pick of the litter for the team leader job.
Sarah là **lựa chọn tốt nhất** cho vị trí trưởng nhóm.
Everyone wanted the pick of the litter, but only one person got it.
Ai cũng muốn có **lựa chọn tốt nhất**, nhưng chỉ một người đạt được.
This scholarship is really the pick of the litter among all the offers I received.
Suất học bổng này thật sự là **lựa chọn tốt nhất** trong các offer tôi nhận được.
Out of all the apartments we visited, that downtown loft was the pick of the litter.
Trong tất cả các căn hộ tôi xem, căn loft trung tâm đó là **lựa chọn tốt nhất**.