Herhangi bir kelime yazın!

"perish the thought" in Arabic

لا سمح الله!بعيد الشر!

Definition

يُستخدم هذا التعبير لرفض أو استبعاد مجرد فكرة حدوث أمر سيء بقوة. معناه أنك تتمنى ألا يحدث ذلك أبداً.

Usage Notes (Arabic)

غالباً يُقال بأسلوب درامي أو ساخر قليلاً. يُستخدم لرفض احتمال حدوث أمر سلبي، وليس للهموم الصغيرة. غالبًا رد على اقتراح غير مرغوب فيه. أصله رسمي لكنه مفهوم في الحديث اليومي.

Examples

What if it rains on the wedding day? Perish the thought!

ماذا لو أمطرت يوم الزفاف؟ **لا سمح الله!**

He could fail the exam—perish the thought!

قد يرسب في الامتحان—**لا سمح الله!**

Would you ever quit your job? Perish the thought.

هل تترك عملك يوماً؟ **بعيد الشر!**

Losing my keys again? Perish the thought! I can't afford that chaos twice.

أفقد مفاتيحي مرة أخرى؟ **لا سمح الله!** لا أستطيع تحمل الفوضى مرتين.

If our team loses, perish the thought, we won’t hear the end of it from Mark.

إذا خسر فريقنا، **لا سمح الله**، مارك سوف يظل يزعجنا بذلك.

Me, move away from this city? Perish the thought—I love it here too much.

أنا أترك هذه المدينة؟ **بعيد الشر**—أنا أحب العيش هنا كثيراً.