Herhangi bir kelime yazın!

"pay lip service" in Japanese

口先だけで賛成する口先だけの支持をする

Definition

実際には行動せず、言葉だけで賛成や支持を表すこと。誠実さがない態度を指す。

Usage Notes (Japanese)

批判的な文脈で使われ、言葉だけで誠意のない態度を指摘する時によく使います。'pay lip service to ~'の形でフォーマルな場でも使われます。

Examples

Some companies only pay lip service to the idea of equal pay.

いくつかの企業は、平等な賃金について**口先だけで賛成している**だけだ。

He paid lip service to helping the poor, but didn’t donate any money.

彼は貧しい人を助けると**口先だけで言った**が、お金は寄付しなかった。

Many leaders pay lip service to protecting the environment.

多くのリーダーたちは環境保護について**口先だけの支持をしている**。

She always pays lip service to teamwork, but does everything alone.

彼女はいつもチームワークを**口先だけで賛成し**ているが、実際には全て一人でやっている。

The politician paid lip service to education reform during his speech, but nothing has changed.

その政治家は演説で教育改革に**口先だけで賛成した**が、何も変わらなかった。

Don’t just pay lip service—take real action if you care!

**口先だけで済ませずに**、本当に気にかけているなら行動しよう!