Herhangi bir kelime yazın!

"pass the buck" in Russian

перекладывать ответственностьсваливать вину

Definition

Когда человек пытается избежать ответственности или вины, перекладывая её на другого.

Usage Notes (Russian)

Оборот часто используется в рабочих и командных ситуациях. Не применяется к материальным предметам или деньгам, только к ответственности.

Examples

He always tries to pass the buck when there is a problem.

Когда возникает проблема, он всегда пытается **перекладывать ответственность**.

Don’t pass the buck—take responsibility for your mistake.

**Не перекладывай ответственность**—возьми вину на себя.

Managers should not pass the buck to their team members.

Менеджерам не следует **перекладывать ответственность** на своих сотрудников.

"Don’t try to pass the buck—we all know it was your decision."

"Не пытайся **перекладывать ответственность**—мы все знаем, что это было твое решение."

Every time something goes wrong, she finds a way to pass the buck.

Каждый раз, когда что-то идет не так, она находит способ **переложить ответственность**.

Politicians are famous for trying to pass the buck instead of solving real problems.

Политики знамениты тем, что всегда стараются **переложить ответственность** вместо решения реальных проблем.