Herhangi bir kelime yazın!

"pass the buck" in Japanese

責任転嫁する

Definition

自分の責任や非難を他の人に押し付けて、逃れようとすること。

Usage Notes (Japanese)

主に職場やチームワークなどでよく使われるインフォーマルな表現。実物やお金のやりとりには使いません。

Examples

He always tries to pass the buck when there is a problem.

問題が起きると、彼はいつも**責任転嫁する**ようにしている。

Don’t pass the buck—take responsibility for your mistake.

**責任転嫁しないで**—自分のミスに責任を持ちなさい。

Managers should not pass the buck to their team members.

マネージャーは部下に**責任転嫁する**べきではない。

"Don’t try to pass the buck—we all know it was your decision."

「**責任転嫁しようとしないで**—それがあなたの決断だったのはみんな知っているよ。」

Every time something goes wrong, she finds a way to pass the buck.

いつも何か問題が起きるたびに、彼女は必ず**責任転嫁する**方法を見つける。

Politicians are famous for trying to pass the buck instead of solving real problems.

政治家は本当の問題を解決するよりも**責任転嫁する**ことで有名だ。