"pampering" in Japanese
甘やかし手厚いもてなし
Definition
誰かを心地よく、幸せにするために特別な注意や世話をたっぷり与えること。
Usage Notes (Japanese)
子どもやペット、またはスパなどのリラクゼーションでよく使われます。「pampering session」は特別なケアの意味。やりすぎると甘やかしになるので注意。
Examples
The baby enjoys all the pampering from her grandparents.
赤ちゃんは祖父母からの**甘やかし**を楽しんでいる。
Many people visit the spa for some pampering and relaxation.
多くの人が**手厚いもてなし**やリラクゼーションを求めてスパに行きます。
Her dog expects daily pampering and treats.
彼女の犬は毎日**甘やかし**やおやつを期待している。
After a long week, some pampering is exactly what I need.
長い一週間の後、少しの**手厚いもてなし**がまさに私に必要です。
Too much pampering can make children spoiled.
**甘やかし**すぎると子どもがわがままになることがある。
Their hotel is famous for its luxury and guest pampering.
そのホテルは豪華さとお客様への**手厚いもてなし**で有名です。