"pale as a ghost" in Chinese (Simplified)
苍白得像鬼一样
Definition
看起来极其苍白,通常是由于害怕、震惊或生病。这是用来形容脸色失去正常颜色的惯用语。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达,常用于描述因害怕、震惊或生病而脸色苍白。常见表达如“你看起来苍白得像鬼一样”。与“白得像一张纸”意义相近,不用于正式场合。
Examples
He turned pale as a ghost when he saw the accident.
他看到事故时,脸色**苍白得像鬼一样**。
She went pale as a ghost after hearing the bad news.
她听到坏消息后变得**苍白得像鬼一样**。
You look pale as a ghost. Are you okay?
你看起来**苍白得像鬼一样**。你还好吗?
After the roller coaster, he was pale as a ghost and shaking.
坐完过山车后,他**苍白得像鬼一样**,还在发抖。
Tom looked pale as a ghost when the teacher called on him unexpectedly.
老师突然叫到Tom时,他**苍白得像鬼一样**。
When I saw the hospital bill, I went pale as a ghost.
我看到医院账单时,**苍白得像鬼一样**。