Herhangi bir kelime yazın!

"over the hill" in Spanish

pasado de modamayor (edad)

Definition

Esta expresión informal significa que alguien ya no es joven, y se usa frecuentemente en broma para decir que una persona ha pasado su mejor momento o se está haciendo mayor.

Usage Notes (Spanish)

Principalmente humorístico o en tono de broma; no se usa para personas realmente ancianas, sino para quienes llegan a la mediana edad (normalmente 40+). Es típico en bromas de cumpleaños: '¡Ya estás over the hill!'. Puede sonar ofensivo si se utiliza en serio.

Examples

My dad says he is over the hill, but he still runs every morning.

Mi papá dice que ya está **over the hill**, pero aún corre todas las mañanas.

Some people think you are over the hill at 50, but I disagree.

Algunas personas piensan que a los 50 ya estás **over the hill**, pero no estoy de acuerdo.

He jokes that he is over the hill, but he still acts young.

Él bromea que ya está **over the hill**, pero todavía se comporta como joven.

Turning 40 doesn’t mean you’re over the hill—it’s just another chapter!

Cumplir 40 no significa que estés **over the hill**; es solo otra etapa.

She threw a big party for her 50th—she laughed about being over the hill.

Ella hizo una gran fiesta por sus 50 y se rio de estar **over the hill**.

Don’t worry about being over the hill—you’re just getting started!

¡No te preocupes por estar **over the hill**; recién comienzas!