"over and out" in Russian
Definition
Эта фраза используется при радиопереговорах, чтобы показать, что вы закончили говорить и заканчиваете разговор. В обычной повседневной речи не используется.
Usage Notes (Russian)
Только в официальной, технической среде (например, армия, полиция, фильмы). 'over' означает «ваш ход говорить», 'out' — «разговор окончен».
Examples
The police officer ended the call with 'over and out.'
Полицейский закончил разговор словами '**приём, конец связи**.'
After giving the message, the soldier said 'over and out.'
Передав сообщение, солдат сказал: '**приём, конец связи**.'
Please respond, then say 'over and out' to finish.
Пожалуйста, ответьте, а затем скажите '**приём, конец связи**' для завершения.
Alright team, that's all the instructions. Over and out.
Итак, команда, все инструкции даны. **приём, конец связи**.
You sound like a movie soldier when you say 'over and out!'
Ты звучишь как солдат из фильма, когда говоришь '**приём, конец связи**'!
That's it for the meeting, folks—over and out!
На этом всё, встреча окончена — **приём, конец связи**!