"out to get" in Japanese
Definition
誰かがあなたに悪意を持って嫌がらせや悪いことをしようとしている時に使う表現です。普通は陰で意地悪をしている感じを表します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、本当に危害がある場合뿐만 아니라、被害妄想や冗談っぽくも使えます。「みんなが自分を狙ってる気がする」などとよく言います。
Examples
I think my teacher is out to get me because she always gives me extra homework.
先生はいつも私だけに宿題を多く出すから、私のことを**陥れようとしている**気がする。
It feels like everyone at work is out to get me.
職場の皆が自分を**陥れようとしている**気がする。
Don't worry, no one is out to get you.
心配しないで、誰もあなたを**狙っている**わけじゃないよ。
Sometimes, when things go wrong, I feel like the universe is out to get me.
時々、うまくいかないとき、宇宙全体が自分を**狙っている**気がする。
She acts like everyone is out to get her, but maybe she's just stressed.
彼女はみんなが自分を**陥れようとしている**かのようにふるまうけど、もしかしたらただストレスを感じているだけかも。
If you keep thinking people are out to get you, it might just make you more anxious.
誰かが自分を**狙っている**と考え続けると、もっと不安になるかもしれないよ。