"out to get" in Spanish
Definition
Si alguien está "out to get" you, significa que está intentando hacerte daño, sabotearte o causarte problemas, a menudo de forma oculta o injusta.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y se usa cuando uno siente que alguien lo trata de perjudicar o conspirar en su contra. A menudo expresa paranoia o exageración. Es común en frases como 'Siento que todos están out to get me'.
Examples
I think my teacher is out to get me because she always gives me extra homework.
Creo que mi profesora está **out to get** me porque siempre me da tarea extra.
It feels like everyone at work is out to get me.
Siento que todos en el trabajo están **out to get** me.
Don't worry, no one is out to get you.
No te preocupes, nadie está **out to get** you.
Sometimes, when things go wrong, I feel like the universe is out to get me.
A veces, cuando todo sale mal, siento que el universo está **out to get** me.
She acts like everyone is out to get her, but maybe she's just stressed.
Ella actúa como si todos estuvieran **out to get** her, pero tal vez sólo está estresada.
If you keep thinking people are out to get you, it might just make you more anxious.
Si sigues creyendo que la gente está **out to get** you, solo te pondrás más ansioso.