Herhangi bir kelime yazın!

"out like a light" in Urdu

بجلی کی طرح فوراً بے ہوش ہوناجھٹ سے گہری نیند سو جانا

Definition

یہ محاورہ اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کوئی فوراً اور گہری نیند میں چلا جاتا ہے یا اچانک بے ہوش ہو جاتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

عام بول چال میں استعمال ہوتا ہے اور اکثر 'سو گیا'، 'بے ہوش ہو گیا' وغیرہ کے بعد آتا ہے۔ فوراً نیند یا بے ہوشی کی حالت کو ظاہر کرتا ہے۔ رسمی تحریروں میں استعمال نہیں ہوتا۔

Examples

After a long day at work, she was out like a light by 9 PM.

کام کے لمبے دن کے بعد، وہ 9 بجے تک **جھٹ سے گہری نیند سو گئی** تھی۔

The baby was out like a light as soon as his head hit the pillow.

بچے نے جیسے ہی سر تکیے پر رکھا، وہ **جھٹ سے گہری نیند سو گیا**۔

As soon as he sat down on the couch, he was out like a light.

وہ صوفے پر بیٹھتے ہی **بجلی کی طرح فوراً بے ہوش ہو گیا**۔

She was talking one minute, and the next she was out like a light.

وہ ایک لمحے گفتگو کر رہی تھی اور اگلے ہی لمحے **بجلی کی طرح فوراً بے ہوش ہو گئی**۔

That medicine knocked him out like a light.

اس دوا نے اسے **بجلی کی طرح فوراً بے ہوش کر دیا**۔

When he fainted during the game, he was out like a light for a few minutes.

جب وہ کھیل کے دوران بے ہوش ہوا تو وہ چند منٹوں تک **بجلی کی طرح فوراً بے ہوش** رہا۔