Herhangi bir kelime yazın!

"on your toes" in Russian

насторожев готовности

Definition

Когда вы постоянно внимательны и готовы быстро реагировать, особенно если ситуация может неожиданно измениться.

Usage Notes (Russian)

'On your toes' чаще всего употребляется в разговорной речи как 'stay/keep on your toes', обозначая постоянную готовность к переменам и неожиданностям. Не имеет отношения к буквальному стоянию на носочках.

Examples

You have to stay on your toes in this job.

В этой работе нужно всегда быть **настороже**.

Teachers have to be on their toes with young children.

Учителям приходится быть **настороже** с маленькими детьми.

The coach told the team to keep on their toes during the game.

Тренер сказал команде оставаться **настороже** во время игры.

With two little kids, you really have to be on your toes all day.

С двумя маленькими детьми ты весь день должен быть **настороже**.

This fast-paced job keeps me on my toes.

Эта динамичная работа держит меня всегда **настороже**.

Traveling to new places really keeps you on your toes.

Путешествие в новые места действительно держит тебя **настороже**.