"on the wane" in Russian
Definition
Если что-то идёт на убыль, это становится слабее, теряет популярность или значение. Обычно выражение используют для трендов, власти или влияния, которые постепенно уменьшаются.
Usage Notes (Russian)
Выражение формальное, встречается в письменной речи и с абстрактными существительными ('interest on the wane', 'power on the wane'). Обозначает постепенное снижение, а не резкое падение. Связано с убывающей луной.
Examples
Interest in that old movie is on the wane.
Интерес к этому старому фильму **идёт на убыль**.
The company’s profits are on the wane.
Прибыль компании **идёт на спад**.
Her popularity is on the wane these days.
Её популярность в последнее время **идёт на убыль**.
Some say print newspapers are on the wane in the digital age.
Говорят, что печатные газеты **идут на убыль** в цифровую эпоху.
Their influence in the city is definitely on the wane.
Их влияние в городе определённо **идёт на убыль**.
Don’t worry—his fever is on the wane now.
Не волнуйся — его жар сейчас **идёт на убыль**.