Herhangi bir kelime yazın!

"on the uptake" in Indonesian

cepat mengertilambat mengerti (quick/slow on the uptake)

Definition

Menggambarkan seberapa cepat seseorang memahami atau mempelajari sesuatu; 'quick on the uptake' berarti cepat paham, sedangkan 'slow on the uptake' berarti lambat paham.

Usage Notes (Indonesian)

Umumnya digunakan dalam frasa 'quick on the uptake' atau 'slow on the uptake' untuk menggambarkan kecepatan memahami seseorang, sering bernuansa santai atau bercanda. Tidak digunakan secara berdiri sendiri.

Examples

He's very quick on the uptake, so he learns new things fast.

Dia sangat **cepat mengerti**, jadi dia mudah belajar hal baru.

My sister is a bit slow on the uptake, but she always tries her best.

Adik saya agak **lambat mengerti**, tapi dia selalu berusaha sebaik mungkin.

Some students are not as quick on the uptake, but they improve with practice.

Beberapa siswa tidak begitu **cepat mengerti**, tapi dengan latihan mereka bisa lebih baik.

It took me a while to get the joke—I guess I'm a bit slow on the uptake today!

Butuh waktu bagiku untuk mengerti lelucon itu—sepertinya hari ini aku agak **lambat mengerti**!

You're really quick on the uptake—I didn't even have to explain it twice!

Kamu memang **cepat mengerti**—aku bahkan tidak perlu menjelaskan dua kali!

Don't worry if you're not quick on the uptake right away—it happens to everyone sometimes.

Jangan khawatir kalau kamu belum **cepat mengerti**—itu bisa terjadi pada siapa saja.