Herhangi bir kelime yazın!

"on the hot seat" in Russian

оказаться под прицеломбыть в неловком положении

Definition

Когда человек оказывается в сложной ситуации под давлением, подвергается вопросам или критике, либо вынужден принимать трудное решение.

Usage Notes (Russian)

Часто относится к руководителям, известным людям или тем, кто несёт ответственность. Используется в неформальной речи и СМИ.

Examples

The manager was on the hot seat during the meeting.

На собрании менеджер оказался **под прицелом**.

When you forget your homework, you are on the hot seat.

Если ты забудешь домашнее задание, окажешься **в неловком положении**.

The coach is on the hot seat after the team lost again.

После очередного поражения тренер оказался **под прицелом**.

I hate being on the hot seat when everyone expects answers from me.

Я ненавижу быть **под прицелом**, когда все ждут от меня ответов.

The politician found himself on the hot seat after the scandal broke.

После скандала политик оказался **под прицелом**.

You're really on the hot seat now—good luck explaining that mistake!

Ты теперь реально **в неловком положении** — удачи объяснять эту ошибку!