"on the bounce" in Arabic
Definition
تُستخدم لوصف حدوث شيء عدة مرات متتالية دون توقف، خاصة الفوز أو الخسارة في الرياضة.
Usage Notes (Arabic)
تستخدم أكثر في الإنجليزية البريطانية وخاصة في الرياضة ('three wins on the bounce'). في الإنجليزية الأمريكية يقال 'in a row' أو 'consecutively'. لا تستعمل إذا كان هناك فواصل بين الأحداث.
Examples
The team won three games on the bounce.
فاز الفريق بثلاث مباريات **على التوالي**.
She lost her keys two days on the bounce.
فقدت مفاتيحها لمدة يومين **على التوالي**.
We've had rain five days on the bounce.
لقد أمطرت خمسة أيام **على التوالي**.
If we win this match, that'll be four on the bounce!
إذا فزنا بهذه المباراة، سيكون ذلك أربع انتصارات **على التوالي**!
He’s been late three mornings on the bounce now.
لقد تأخر ثلاث صباحات **على التوالي** حتى الآن.
I can’t believe they lost finals two years on the bounce.
لا أصدق أنهم خسروا النهائي سنتين **على التوالي**.