"on blast" in Spanish
Definition
Criticar, avergonzar o revelar algo sobre alguien en público, normalmente de manera que atrae la atención. Se suele usar de forma informal o coloquial.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y se usa sobre todo en el habla cotidiana o internet. Se oye mucho 'poner a alguien en público'. Puede ser revelar secretos, criticar o avergonzar a alguien delante de otros. No se usa en contextos formales.
Examples
She put him on blast for being late again.
Ella lo puso **en público** por llegar tarde otra vez.
My friend called me on blast during the meeting.
Mi amigo me dejó **en evidencia** durante la reunión.
He was on blast after the teacher found out the truth.
Él quedó **expuesto** cuando la profesora descubrió la verdad.
Why did you have to put me on blast like that in front of everyone?
¿Por qué tuviste que dejarme **en evidencia** así delante de todos?
He's known for putting people's secrets on blast online.
Es conocido por sacar los secretos de la gente **en público** en Internet.
If you mess up, don’t worry—they won’t put you on blast.
Si te equivocas, no te preocupes; no te van a poner **en público**.